بسمة أبو زيد: أيقونة الترجمة القانونية في العالم العربي
بسمة إمام محمد سالم أبو زيد، المعروفة بلقب “الباش مترجمة بسمة أبو زيد”، تُعد من أبرز الأسماء في مجال الترجمة القانونية في العالم العربي. بخبرتها الواسعة التي تجمع بين الدراسة الأكاديمية والعمل المهني، أصبحت رمزًا يُحتذى به في هذا التخصص الدقيق.
رحلة مهنية مميزة
تخرجت بسمة أبو زيد في كلية الألسن بجامعة عين شمس، وواصلت تطوير معرفتها عبر دراسات متقدمة في الترجمة. شغلت عدة مناصب هامة، من أبرزها عملها في سفارة تايوان بالرياض، بالإضافة إلى تدريس الترجمة القانونية بوحدة رفاعة بكلية الألسن. كما حصلت على اعتماد دولي كمترجمة لدى NEBOSH-UK، وحازت جائزة “أفضل مدرب عربي” لعام 2022.
منهج تدريبي رائد
تتميز بسمة بمنهجها التدريبي الذي يدمج بين المعرفة النظرية والتطبيق العملي، مما يُعد قاعدة صلبة لإعداد مترجمين محترفين في مجال الترجمة القانونية.
إضافة علمية جديدة: كتاب شامل
قدمت بسمة خلاصة خبراتها في كتابها الجديد الذي يُعتبر دليلًا عمليًا في الترجمة القانونية، يغطي سبعة فصول تتناول المصطلحات، الهيكل اللغوي، السمات القانونية، والتطبيقات العملية.
الإصدار المرتقب
سيُطرح الكتاب في معرض القاهرة الدولي للكتاب يوم الجمعة 24 يناير 2025.